by Helen Sylliboy, www.mmnn.ca Contributor
Netna wla Ki’kwaju’ kaqasi mili-tpiet , ke’sk wla teli- mili-ala’sit.
This badger had a lot of adventures while on his travels.
Nike’ ula pitu’kunma ka’qapiteskisnaq, amjimoqtesinkek, kuntew-iktuk, ula ktik a’tukwaqn-iktuk.
Now his coat was all ripped up, when he got stuck in the stone, in the other story.
Ankita’sit ta’n kis tli-mimatua’tua’latal.
He is thinking on how he can repair it.
Mi’soqo klapis wla Ki’kwaju’ welteskuatl wla Kinijwejitl.
Until finally, this badger meets up with the Ant.
Telimatl, “Kwe’, njiknam, etuk kis tlwula’lik kisi mimatui’smuik mpitu’kun ?”
He says to him, “Hello, my brother, can you be so good to me as to patch up my coat for me ?”
“Njiknam” telui’tatl mita net tujiw msit waisisk wijikitultipnik, aqq ketu wulakumatl wla kinikwejitl. Na alutawaqtmat.
“MY brother”, he calls him, because all animals were brothers at that time, and he wants to get on the good side of the Ant.So he does not get his wish.
Na ki’s app pipanimatl, “Nutmay natawi’sawen…..”, ka’qawejua’latl.
So he asks him again, “I hear you are a good at sewing…”, flattering him.
Kinikwejit telimatl, “Mu’ni’n teli-ntawi-li’sawew, wijikitu’kw, katu pasik wjnu’kwalsitis.”
Ant says to him, “I’m not that good at sewing, my brother, but I will give it a try.”
Na kinikwejit wesua’lasn ...
Tags: Annie Mae Bernard, Athanasius Sylliboy, Helen Sylliboy